1 Aug 2021

John Donne Poem Air And Angels Urdu Translation

 

Aire and Angels

By John Donne

 

Twice or thrice had I lov'd thee,

دو  یا تین بار میں تُم سے  مُحبت کر چُکا تھا

Before I knew thy face or name;

تُمہارا چہرہ اور نام جاننے سے پہلے

So in a voice, so in a shapeless flame

جیسے آواز کی طرح یا بے ترتیب آگ کے شعلے کی طرح

Angels affect us oft, and worshipped be;

فرشتے ہمیں مُتاثر کر لیتے ہیں اور اُن کی پوجا کی جاتی ہے

Still when, to where thou wert, I came,

پھر جہاں تُم تھی میں آیا

Some lovely glorious nothing I did see.

تو سوائے ایک روشنی کے ہالے کے مُجھے کُچھ نظر نہ آیا

But since my soul, whose child love is,

چونکہ میری روح کی تخلیق مُحبت ہے

Takes limbs of flesh, and else could nothing do,

اسے مُحبت کے اظہار کے لیے جسم کی ضرورت ہے،اس کے سوا کوئی چارہ نہیں

More subtle than the parent is

مُحبت روح سے زیادہ لطیف اور نرم و نازک ہوتی ہے

Love must not be, but take a body too;

جسم کے بنا مُحبت کا وجود برقرار نہیں رہ سکتا

And therefore what thou wert, and who,

لہذا تُم کون تھی اور کہاں تھی

I bid Love ask, and now

میں اکثر مُحبت کی دیوی سے تمہارے بارے میں پوچھا کرتا تھا

That it assume thy body, I allow,

اب جب تُم ایک انسانی جسم میں ڈھل چُکی ہو

And fix itself in thy lip, eye, and brow.

تو میں اپنی مُحبت کو اجازت دیتا ہوں کہ وہ تُمہاری آنکھوں،ابروؤں اور ہونٹوں میں رچ بس جائے

 

Whilst thus to ballast love I thought,

تُمہارا جسم ایک کشتی اور میری مُحبت اُس کا توازن ہے

And so more steadily to have gone,

اس مُحبت کے سفر کو ذیادہ  مُتوازن کرنے کے لیے

With wares which would sink admiration,

میں نے اس پر تمہاری تعریفوں کا  وزن لادا

I saw I had love's pinnace overfraught;

میں نے دیکھا کہ یہ مُحبت کی کشتی میری تعریفوں سے لبریز ہو گئی ہے

Ev'ry thy hair for love to work upon

تُم اتنی خوبصورت ہو کہ تمہارے ایک ایک بال کو

Is much too much, some fitter must be sought;

میری مُحبت اور تعریفوں کے انبار درکار ہیں،مُحبت کے اظہار کے لیے موزوں جسم ضروری ہے

For, nor in nothing, nor in things

مُحبت غیر مرئی یا  انتہائی بد صورت

Extreme, and scatt'ring bright, can love inhere;

یا انتہائی خوبصورت  چیزوں میں اپنا وجود برقرار نہیں رکھ سکتی

Then, as an angel, face, and wings

مُحبت کو فرشتوں جیسے چہرے اور ہوائی پروں  والے جسم کی ضرورت ہوتی ہے

Of air, not pure as it, yet pure, doth wear,

جو کہ ہوا کی نسبت زیادہ خالص مادے سے بنا ہوتا ہے

So thy love may be my love's sphere;

لہذا تمہاری مُحبت میری مُحبت کا کُرہ ہے

Just such disparity

بس ایسا ہی فرق ہے

As is 'twixt air and angels' purity,

جیسے فرشتے کا اظہا ر ہوا کے ذریعے ہوتا ہے

'Twixt women's love, and men's, will ever bee.

اسی طرح مرد کی مُحبت کا اظہار عورت کی مُحبت  کے ذریعے ہوتا ہے

 

No comments:

Post a Comment