1 Jul 2019

BA English Poem Say This City Has Ten Million Souls by W.H Auden | Urdu Translation



BA English Poem Say This City Has Ten Million Souls Urdu Translation

"BA English Poem Say This City Has Ten Million Souls by W.H Auden | Urdu Translation"BA English Poems Notes PDF"BA English all Notes"BA English Notes"

Say This City Has Ten Million Souls
  by W.H Auden

Say this city has ten million souls,
کہتے ہیں اس شہر کی آبادی ایک کروڑ ہے
Some are living in mansions,some are living in holes;
کُچھ محلوں میں رہتے ہیں اور کُچھ چھوٹے گھروں میں
Yet there 's no place for us,my dear,
لیکن ہمارے لیے کوئی جگہ نہیں،پیارے
Yet there 's no place for us.
لیکن ہمارے لیے کوئی جگہ نہیں





Once we had a country and we thought it fair,
کبھی ہمارا بھی ایک خوبصورت مُلک تھا
Look in the atlas and you 'll find it there:
نقشوں کی کتاب دیکھو آپ کو ہمارا مُلک وہاں مِل جائے گا
We cannot go there now,my dear,
لیکن اب ہم وہاں نہیں جا سکتے پیارے
We cannot go there now.
لیکن اب ہم وہاں نہیں جا سکتے 





In the village churchyard there grows and old yew,
گاؤں کے چرچ میں ایک پرانا یو کا درخت اگتا ہے
Every spring it blossoms anew:
ہر بہار کے موسم میں اِس پر نئے پھول لگتے ہیں
Old passports can't do that,my dear,
پُرانے پاسپورٹ ہر سال ری نیو نہیں ہو سکتے پیارے
Old passports can't do that.
پُرانے پاسپورٹ ہر سال ری نیو نہیں ہو سکتے 




The consul banged the table and said;
آفیسر نے میز کو بجایا اور آہستگی سے کہا
'If you 've got no passport you 're officially dead':
اگر آپ کے پاس پاسپورٹ نہیں ہیں تو سرکاری زبان میں آپ مُردہ ہو
But we are still alive,my dear
لیکن ہم تو ابھی زندہ ہیں پیارے
But we are still alive.
لیکن ہم تو ابھی زندہ ہیں 





Went to a committee;they offered me a chair;
پھر ہم ایک کمیٹی آفس میں گئے،اُنہوں نے ہمیں کُرسی پیش کی
Asked me politely to return next year:
لیکن بڑے پیار سے کہا اگلے سال تشریف لائے گا
But where shall we go to-day,my dear,
لیکن آج ہم کہاں جائیں پیارے
But where shall we go to-day?
لیکن آج ہم کہاں جائیں 




Came to a public meeting,the speaker got up and said:
پھر ہم ایک جلسے میں گئے،مُقرر اُٹھا اور کہا
If we let them in,they will steal our daily bread,
اگر ہم نے اِن کو آنے دیا تو یہ ہماری مُعیشت پر بوجھ بن جائیں گئے
He was talking of you and me,my dear,
وہ تمہاری اور میری بات کر رہا تھا پیارے
He was talking of you and me.
وہ تمہاری اور میری بات کر رہا تھا 





Thought I heard the thunder rumbling in the sky;
مُجھے ایسے لگا جیسے آسمان پر بادل گرج رہا ہو
It was Hitler over Europe,saying:'They must die';
یہ ہٹلر تھا جو کہہ رہا تھا کہ جرمن کو ضرور مرنا ہے
O we were in his mind,my dear,
ہم اب بھی اُس کے ذہن میں تھے پیارے
O we were in his mind.
ہم اب بھی اُس کے ذہن میں تھے 





Saw a poodle in a jacket fastened with a pin,
پھر ایک پوڈل دیکھا جِس کو جیکٹ پہنائی گئی تھی
Saw a door opened and a cat let in:
ایک بلی کُھلے دروازے سے اندر داخل ہو رہی تھی
But they weren't German Jews,my dear,
لیکن جرمن کے جیوز کو اندر جانے کی اجازت نہیں تھی پیارے
But they weren't German Jews.
لیکن جرمن کے جیوز کو اندر جانے کی اجازت نہیں تھی 





Went down to the harbour and stood upon the quay,
پھر ہم ایک بندر گاہ پر گئے اور ایک گودی پر کھڑے ہو گئے
Saw the fish swimming as if they were free:
پانی میں مچھلیاں آزادی سے تیر رہی تھی
Only ten feet away,my dear,
صرف ہم سے دس فُٹ کے فاصلے پر پیارے
Only ten feet away.
صرف ہم سے دس فُٹ کے فاصلے پر 





Walked through a wood,saw the birds in the trees;
پھر ہم جنگل سے گُزرے اور درختوں پر بیٹھے پرندوں کو دیکھا
They had no politicians and sang at their ease:
اُن میں کوئی سیاستدان نہیں تھا اِس لیے وہ خوش تھے
They were't human race,my dear,
وہ انسان نہیں تھے پیارے
They weren't human race.
وہ انسان نہیں تھے 





Dreamed I saw a building with a thousand floors,
خواب میں میں نے ایک ہزار منزلہ عمارت دیکھی
A thousand windows and a thousand doors;
جس کی ہزار کھڑکیاں اور ہزار دروازے تھے
Not one of them  was ours,my dear,
لیکن ہمارے لیے ایک بھی نہیں تھا پیارے
Not one of them was ours.
لیکن ہمارے لیے ایک بھی نہیں تھا 





Stood on a great plain in the falling snow;
پھر ہم ایک گرتی ہوئی برف والے کُھلے میدان میں کھڑے تھے
Ten thousand soldiers marched to and fro:
دس ہزار فوجی اِدھر اُدھر تلاش کر رہے تھے
Looking for you and me,my dear,
وہ تُمہیں اور مُجھے تلاش کر رہے تھے پیارے
Looking for you and me.
وہ تُمہیں اور مُجھے تلاش کر رہے تھے 







No comments:

Post a comment