22 Jun 2019

BA English Poem Leisure by W.H Davies | Urdu Translation



Poem 'Leisure' Urdu Translation


                                Leisure   فرصت

What is this life if full of care,
کیا ہے یہ زندگی اگر بھری ہوئی ہے پریشانی سے
We have no time to stand and stare?
ہمارے پاس غوروفکر کرنے کا وقت نہیں ہے
No time to stand beneath the boughs,
ہمارے پاس درختوں کی شاخوں کے نیچے کھڑے ہونے کا وقت نہیں ہے
And stare as long as sheep or cows.
اور فطرت کی خوبصورتی کو دیکھنے کے لیے اتنا بھی وقت نہیں جتنا گائے اور بھیڑ ک پاس ہوتا ہے

No time to see,when woods we pass,
جب ہم جنگل سے گُزرتے ہیں تو ھمارے پاس دیکھنے کا وقت نہیں
Where squirrels hide their nuts in grass.
جہاں گلہریاں اپنے اخروٹ گھاس میں چُھپاتی ہیں


No time to see, in broad daylight,
ہمارے پاس چمکدار دِن کی روشنی میں دیکھنے کا وقت نہیں
Streams full of stars,like skies at night.
اُن ندیوں کو جو ایسے ستاروں بھری ہوتی ہیں جیسے رات آسمان ستاروں بھرا ہوتا ہے
All Poems Notes
No time to turn at Beauty s' glance,
ہمارے پاس خوبصورتی کی ایک جھلک کو دیکھنے کا وقت نہیں ہے
And watch her feet,how they can dance.
کہ ہم اُس کے رقص کرتے پاؤں کو دیکھیں


No time to wait till her mouth can,
ہمارے پاس انتظار کرنے کا وقت نہیں ہے یہ دیکھنے کے لیے
Enrich that smile her eyes began.
کہ کیسے اُس کا مُنہ اُس مسکراہٹ سے بھر جاتا ہے جو آنکھوں سے شروع ہوتی ہے


A poor life this if,full of care,
اگر یہ ہماری زندگی ہے تو پھر یہ بڑی پریشان کُن زندگی ہے
We have no time to stand and stare.
وجہ یہ ہے کہ ہمارے پاس فطرت کی خوبصورتیوں پر غوروفکر کرنے کا وقت 
نہیں ہے

1 comment: